Aktiv ferie på Ærø
Med sine idylliske byer, velholdte bindingsværkshuse og flotte landskab lever Ærø til fulde op til sit charmerende og romantiske ry. Men Ærø er meget mere end dét. Øen har for længst positioneret sig som et alsidigt sted for aktivferie.
Motoren brummer, og piloten trækker pinden tilbage. Kort efter at Cessna’en er lettet, kommer vi – et midaldrende ægtepar på ærøsk aktivferie – op i en flyvehøjde på 400 meter, hvorfra vi kan se øen fra fugleperspektiv.
Foran os ligger havnen, og det er tydeligt, at byens lange tradition for søfart og skibsbygning ikke fornægter sig.
Og herfra ser Ærø meget anderledes og overskuelig ud. Vi kan uden problemer se både Marstal i øst, Ærøskøbing midt på øen og Søby mod vest.
Lidt uden for havnen i Marstal udfordrer de farvestrålende kitesurfere vinden og bølgerne, mens et par mountainbikere er ved at bestige bakkerne i nærheden af Ærøs højeste punkt, Synneshøj, der rager 68 meter op over havet. Kort tid efter flyver vi over golfbanen ved Søby, og denne skulle efter sigende rangere blandt Danmarks smukkeste.
Beliggende på øens vestligste spids og omgivet af vand til næsten alle sider er det svært at være uenig. Det gamle fyrtårn, der stadig sender sine blink ud over havet om natten, er det spektakulære klubhus.
I mange år har Ærøskøbing været kendt for sit velbevarede købstadsmiljø fra 1700-tallet, og de smalle og krogede gyder og stræder, som man også finder i Marstal, har lokket uden- og indenlandske turister til i årevis.
Museerne og seværdighederne er talrige, og på overfladen kan øen godt virke som et smukt museum for en svunden tid.
Intet kunne være mere forkert. Ærø summer af liv og aktiviteter.
Bølger i Østersøen
Vi sætter kurs mod den smalle tange af sand, hvor de karakteristiske strandhuse lyser op i forskellige farver. Endnu er vandet roligt, og man fornemmer kun svage krusninger på overfladen, mens vore kajakker glider dovent gennem vandet. Men billedet ændrer sig totalt i samme øjeblik, vi bærer kajakkerne over sandtangen og sætter dem i Østersøen. Nu er bølgerne meterhøje, vinden piber, og i brændingen piskes vandet til skum.
Jeg synker lige en ekstra gang, men beslutter mig for at sætte fra land og gå i krig med bølgerne. Vores guide, Susanne, sejler lige bagefter, og hun har tjekket både mine og de andre deltageres færdigheder, så skulle uheldet være ude, er vi i gode hænder. Kajakkerne kan ikke synke, alle har veste på, og vi har indøvet alle sikkerhedsprocedurer grundigt.
Knæene presses mod indersiden af kajakkens skrog, så kontrollen med fartøjet øges, og jeg læner mig let forover. Det varer ikke længe, før det indre legebarn tager over. Vi angriber bølgerne frontalt den ene vej, hvorefter vi vender kajakkerne og surfer på toppene i den modsatte retning. Vi leger med at få bølgerne ind fra siden, holder pagajerne i vandet så længe som muligt og udfordrer fartøjets balance- og manøvreringsevne.
Efter et par timer i vandet er vi alle trætte i arme og skuldre, så vi søger tilbage mod sandtangen, bærer kajakkerne over og sidder kort tid efter i det klubhus, som medlemmerne af Marstal Kajakklub selv har bygget for få år siden.
Samme koncept som på skiskole
Nysgerrige efter at vide mere, spørger vi ind til de forskellige tilbud, klubben lokker med. En særdeles fristende mulighed er det ugekursus, klubben afvikler hver sommer. Deltagerne ankommer om søndagen og får udleveret udstyr, hvorefter der er fælles spisning. Mandag trænes teknik og redningsøvelser, og tirsdag bruges tiden primært på vandet. Onsdag påbegyndes en længere tur med to overnatninger, og her benytter man det unikke kajak-farvand, der omgiver Ærø. Fredag udleveres EPP-beviser til de deltagere, der har gennemført kursets forskellige elementer, og det er som oftest langt de fleste. Kurset er bygget op som et skiskoleforløb, hvor man i løbet af en uge lærer alle basale færdigheder, hygger sig med de øvrige deltagere og derefter kan videreudvikle sig på egen hånd.
Vi tager videre, en stor kajakoplevelse rigere. Men inden kursen sættes mod Ærøskøbing, hvor vores hotel ligger, aflægger vi kanonen nær Marstal Kajakklub et besøg. I 1808, hvor søkrigen mod England stadig rasede, blev Marstal angrebet af den engelske flåde. Syv år før var Admiralerne Nelson og Parker på spil i København under ”Slaget på Reden”, men nu var det Marstals tur. Her lå nemlig mere end 150 skibe, som var en torn i øjet på englænderne, og et bombardement sattes i værk. Ingen kom dog til skade, selv om mange tunge kanonkugler ramte Ærøs største by.
Vores base for weekendens aktiviteter er Det lille Hotel, som ligger midt i det gamle kvarter i Ærøskøbing. Hotellet er, som navnet antyder, ikke stort, men det er hyggeligt og afspejler på mange måder øens sjæl. Bygningen, der er i klassisk Ærø-stil, ligger i en brostensbelagt gade, og menukortet byder fortrinsvis på friskfangede fisk. Her hviler vi ud og går en tur i Danmarks måske mest autentiske købstadsmiljø fra oplysningstiden. Selv om vi primært er kommet for aktiviteternes skyld, frister museerne, husene og de øvrige kulturtilbud også til besøg. Men det må blive en anden gang. Næste dags aktivitet er cykling.
I cykelsadlen
I Marstal, der er vores udgangspunkt for en mountainbiketur på små 50 kilometer, hopper vi i sadlerne og klikker i pedalerne, men allerede efter få hundrede meter stopper vi op. Foran os ligger havnen, og det er tydeligt, at byens lange tradition for søfart og skibsbygning ikke fornægter sig. I flydedokken er et færøsk skib under reparation, og på et af byens højeste punkter ses navigationsskolens tårn. Men det er noget helt andet, der fanger vores interesse – nemlig den mere end én kilometer lange mole, som i slutningen af 1800-tallet blev opført med håndkraft under de vanskeligst tænkelige betingelser.
Flere storme i løbet af 1800-tallet ødelagde skibene i havnen, og da der i 1835 blev knust 34 skibe, søgte man endnu en gang kongen om hjælp til at etablere en bølgebrydende mole. Da der intet skete, tog en lokal skipper, Rasmus Jepsen, initiativ til, at molen skulle bygges med lokal arbejdskraft.
Dette arbejde varede flere år, og man brugte naturens egne kræfter, for når det var isvinter, fragtede man de tunge sten over isen. Det store molebyggeri blev helt afsluttet i 1883, og arbejdet krævede enorme kræfter. Mange tusind kampesten, hvoraf størstedelen blev indsamlet på marker eller fisket op fra havets bund, blev stablet omhyggeligt, indtil man havde skabt en stabil og robust mole, der sidenhen var af afgørende betydning for Marstals position som førende søfartsby.
Men vores intention med cykelturen er at få både nogle kilometer samt nogle højdemeter i benene, så turen fortsætter langs Gråsten Nor, der ligger på Ærøs sydøstlige kyst. Her går vejen helt ud til vandet, og udsigten over det azurblå vand med blandt andet Langeland i horisonten er betagende. Forude venter endnu en flot udsigt, for ved Voderup Klint er højdeforskellen mellem hav og land markant. Klinten består af store skredterrasser, der som store trappetrin forbinder øens overflade med vandet, der befinder sig 33 meter længere nede. Her er smukt, og stedet er rangeret i Top-tyve på VisitDenmarks liste over hjemlige naturperler.
Turen fortsætter til mange af Ærøs øvrige seværdigheder. Terrænet er bakket flere steder, og kommer man i højderne, er udsigten formidabel. Mod syd ligger Tyskland, nordpå ses Fyn, og mens Langeland befinder sig øst for Ærø, ligger Als og Jylland mod vest. Og på en klar dag ses det meste tydeligt. Ærø er som skabt til cykling. De beskedne afstande og den begrænsede trafik betyder, at mange ture kan gennemføres på begynderniveau. Men der er også noget at komme efter, hvis man vil udfordres. Flere af øens stigninger, især ved Øster Bregningemark og Olde Mølle, kan give sved på panden for selv garvede motionister, for begge steder stiger terrænet med mere end 50 højdemeter.
Vores weekend på Ærø levner desværre ikke tid til yderligere aktiviteter. Vi har både været til lands, til vands og i luften, og har helt klart fået mod på mere. Det vil ikke være et problem at tilbringe en uge på øen og dyrke forskellige aktiviteter hver dag, så vi forlader Ærø med et håb om snarligt gensyn.
Guide til Ærøs aktiviteter
Kajak
Kajakentusiaster kommer i stort tal til Ærø, for her findes både roligt vand til begynderne og vilde bølger til de erfarne. Udflugtsmålene – Langeland, Strynø, Drejø og Avernakø – ligger tæt på, og alle steder kan nås på en dagsudflugt. Mange sejler også Ærø rundt, og det kan gøres på tre dage. Overnatning foregår på campingpladser eller, hvis man er hard core kajakroer, i et shelter eller et telt på stranden. Marstal Kajakklub tilbyder ugekurser med afsluttende EPP-bevis samt guidede dagsture hen over sommeren.
Kite- og windsurfing
Ærø byder på optimale forhold for kitesurfere, og i sommersæsonen ses de farvestrålende kites overalt langs kysten, men især Marstal tiltrækker mange. Her kan begyndere øve sig under sikre forhold i det flade og rolige vand ved Eriks Hale, men eksperterne kan udfordre Østersøens meterhøje bølger.
Cykling
Cykelterrænet er et af Ærøs største aktiver. Landskabet er varieret, afstandene overkommelige og undervejs ser man det ene flotte panorama efter det andet. Terrænet, hvor højeste punkt er 68 meter, byder ikke på vilde stigninger, og trafikken på øen er meget begrænset. Hvis man ikke selv planlægger sin tur rundt på øen, kan man vælge et af de fem turforslag, som Turistforeningen anbefaler. Den korteste rute er knap otte kilometer lang, mens den længste er på 47 kilometer.
En særlig brochure om disse ruter beskriver seværdigheder undervejs, så man ud over den gode motion også bliver kulturelt beriget.
www.visitaeroe.dk, www.bike-erria.dk
Lystfiskeri
De 80 kilometer kystlinje giver gode muligheder for lystfiskeri. Terrænet er varieret, og mange steder er kysten flad, mens den stiger stejlt på øens sydlige strækninger. I havet veksler bunden mellem stenrev og sandflader, og efter sigende skulle man råde over Danmarks bedste ørredvand. Men der kan også fanges torsk, hornfisk og fladfisk.
Vandring
Den del af Øhavsstien, som ligger på Ærø, strækker sig over 36 kilometer, og den går fra Marstal via Ærøskøbing til Søby. Ruten følger den smukke nordkyst, og undervejs kan man proviantere og overnatte på enten hotel eller campingplads.
Men har man lyst til at prøve uforfalsket pionérstemning, kan man vælge at overnatte i et af de shelters, der er opført flere af langs ruten. Undervejs passeres øens tre største byer, og turen byder også på adskillige kulturelle seværdigheder.
Lystsejlads
Ærøskøbing, Marstal og Søby har alle lystbådehavne, og om sommeren er stemningen med tyske, norske, hollandske og danske både meget international. Ærø danner et perfekt udgangspunkt for ture sydpå til Tyskland, østpå til Lolland, Falster og Sjælland, samt vestpå til Als og Jylland.
Rundflyvning
Oplev land og hav fra oven, og tag på rundflyvning med Starling Air, der holder til på Ærø Flyveplads. Ærøs størrelse betyder, at man et par hundrede meter oppe nemt overskuer hele øen på én gang.
Vandring
Den del af Øhavsstien, som ligger på Ærø, strækker sig over 36 kilometer, og den går fra Marstal via Ærøskøbing til Søby. Ruten følger den smukke nordkyst, og undervejs kan man proviantere og overnatte på enten hotel eller campingplads. Men har man lyst til at prøve uforfalsket pionérstemning, kan man vælge at overnatte i et af de shelters, der er opført flere af langs ruten. Undervejs passeres øens tre største byer, og turen byder også på adskillige kulturelle seværdigheder.
Aktivt velvære
Lægger man vægt på kombinationen af kost, motion og velvære, tilbyder Jane Elisabeth i Ærøskøbing både foredrag, individuel rådgivning samt holdundervisning med inspiration til ”det gode liv”.
Overnatning
Det lille Hotel i Ærøskøbing ligger centralt for ture rundt på øen. Hotellet tilbyder pakkeløsninger med ophold & færgeoverfart samt ophold & greenfee til Ærø Golfklub.
Andre spændende tilbud
Gå først og fremmest ind på Ærø Turistforenings hjemmeside, hvor alle væsentlige attraktioner er beskrevet. Det gælder både de gastronomiske, historiske og kulturelle.
Af helt specielle aktiviteter skal en tur i Carsten Jensens fodspor nævnes. Hans prisbelønnede roman, ”Vi, de druknede”, tager udgangspunkt i skipperbyen Marstals autentiske rammer, og man kan følge en guidet rundtur til de forskellige lokaliteter, der optræder i bogen.
En anden god oplevelse kan man få ved en af de ti koncerter, der hver sommer opføres på Søbygaard. Repertoiret er fortrinsvis klassisk, og niveauet særdeles højt. Både danske og udenlandske kunstnere optræder.