Fortsæt til indhold
Indland

Same, same - but different

Engang boede jeg under et ferieophold hos en thailandsk familie. Husets teenagesøn kunne noget engelsk, og vi sludrede af og til.

Af RALF PITTELKOW

Når han skulle sammenligne ting - som for eksempel hvordan det var at leve i forskellige dele af Thailand - brugte han ofte vendingen »same, same - but different«.

Vendingen dukkede op i min erindring i forbindelse med folketingsårets afslutning. For er der noget, der kan være overskriften på dette folketingsår, så er det »same, same - but different«.…