Hvem sagde "pressehetz?"
ANSVARHAVENDE redaktør Peter Frederiksen mener ikke, at han selv i bogen "Kindkys af Pol Pot" har brugt betegnelsen pressehetz om den vestlige presses beskrivelse af Pol Pots folkemordsregime i 1970'erne.
Det var danske maoister, der brugte udtrykket, skriver han (25.8.). Bortset fra at Peter Frederiksen flere gange i sine afsnitsoverskrifter bruger udtrykket pressehetz uden gåseøjne, giver han s. 170 - om end lidt tøvende - selv sin tilslutning til anvendelse af ordet pressehetz. S. 178 bruger han oven i købet udtrykket den vestlige presses "overgreb på den kampucheanske revolution".
Peter Frederiksen sidestiller ambassadør Kjeld Mortensens nøgterne rapport med danske maoisters glansbilleder fra Cambodia. Det kaldte jeg urimeligt. Peter Frederiksen fastholder sin karakteristik. Hans argument er mærkværdigt: Han har selv læst rapporten i Udenrigsministeriets arkiv, det har jeg ikke. Jeg forholder mig naturligvis til de uddrag af Mortensens rapport, som Peter Frederiksen bringer i sin bog. Hvis der står noget helt andet i rapporten, burde han jo have anført dette. Og det engelske prince bør fortsat oversættes til fyrst, ikke prins.
Lektor Torben Retbøll mener ikke, at han i 1970'erne førte et desperat forsvar for folkemordsregimet i Cambodia (21.8.). Han citerer en sætning, han selv har skrevet, som "bevis". Retbølls metode var den samme, som stalinisterne brugte i deres forsvar for folkemordsregimet i Rusland, og som nuværende revisionister bruger i forsvaret for folkemordsregimet i Tyskland: Man sår tvivl om eller påpeger nogle faktuelle fejl i informationer om folkemordene - og konkluderer, at det alt sammen er løgn og opspind, søsat af kapitalens lakajer for at komme et godt og smukt projekt til livs.