Dom om tolk har betydning for Danmark
Amnesty gentager opfordring om afghanske tolke efter dom om tolk ved Menneskerettighedsdomstolen
En ny sag om en afghansk tolk ved Menneskerettighedsdomstolen i Strasbourg understreger behovet for, at de danske myndigheder nøje undersøger en række tolkes forhold.
Det mener en jurist i Amnestys danske afdeling.
I Strasbourg har tolken netop tabt sagen mod Storbritannien, som ikke krænkede tolkens rettigheder ved at give ham afslag på asyl.
- Afgørelsen støtter det, vi hele tiden har sagt: Nemlig at Danmark omhyggeligt bør undersøge, om tolke, der har arbejdet for danske styrker, risikerer at blive forfulgt, siger Claus Juul fra Amnesty.
Strasbourg-dommerne lægger sig tæt op ad vurderingen fra FN's flygtningehøjkommisariat om tolkenes situation.
I den konkrete sag lægges der vægt på, at tolken har familie i Kabul, og at han ikke har kunnet bevise, at Taliban i Kabul er opmærksom på manden, der har arbejdet for de amerikanske styrker.
- Jeg synes, at det bekræfter vores opfordring om, at man nøje bør undersøge, om der er risiko for, at tolkene risikerer at blive forfulgt, siger Claus Juul.
Forsvarsminister Nick Hækkerup (S) har oplyst, at otte afghanere har arbejdet som tolke for de danske styrker i Helmand-provinsen.
I Norge har myndighederne besluttet at give asyl til 21 afghanere, der har deltaget i krigshandlinger iført norsk uniform.
Afgørelsen fra Strasbourg drejer sig også om en afghaner, der havde været chauffør for FN.
Heller ikke han har fået medhold i sin klage over Storbritannien. Ligesom tolken har han et netværk i Kabul.
Ritzau