Rigspolitiet ophæver kontrakt med udskældt tolkefirma

Kontrakten med tolkefirmaet EasyTranslate ophæves med øjeblikkelig virkning.

Rigspolitiet ophæver kontrakten med tolkefirmaet EasyTranslate efter længere tids voldsom kritik.

Det oplyser Rigspolitiet i en pressemeddelelse.

Det sker, efter at politiets tilsyn med firmaet har vist, at der er sket alvorlige brud på databeskyttelsesreglerne.

Kontrakten med tolkefirmaet EasyTranslate ophæves med øjeblikkelig virkning.

- Vi er blevet rådgivet af Kammeradvokaten til at hæve aftalen med EasyTranslate straks, fordi der er sket grove overtrædelser af reglerne om databeskyttelse, siger koncernstyringsdirektør i Rigspolitiet, Thomas Østrup Møller.

- Det drejer sig blandt andet om, at der er blevet anvendt databehandlere, som vi ikke kendte til i Rigspolitiet. En sådan situation er selvfølgelig helt uacceptabel, og der er ingen anden udvej end at ophæve samarbejdet med vores leverandør, tilføjer han.

Også det faglige niveau blandt tolkene, forkert indplacering af tolke og mangelfuld klagesagsbehandling har ifølge Rigspolitiet været med til at svække tilliden til EasyTranslate.

Rigspolitiet vil i stedet etablere en midlertidig fortegnelse over tolke. Her vil politikredse, domstole og andre myndigheder have mulighed for selv at vælge tolke fra.

Rigspolitiet er dog forberedt på, at situationen i en overgangsperiode vil medføre udfordringer for både tolke og de enkelte myndigheder.

Justitsminister Nick Hækkerup (S) har længe været hård i sin kritik af EasyTranslate og krævet kontrakten ophævet.

Han fokuserer nu på de udfordringer, som vil komme med den øjeblikkelige ophævelse af aftalen.

- Nu er det vigtigste for mig, at myndighederne får sikret den nødvendige tolkebistand i den kommende tid, siger han i et skriftligt svar til Ritzau.

- Og så skal vi på den længere bane naturligvis se på, hvordan vi kan hæve kvaliteten af tolkning, tilføjer han.

EasyTranslate har været genstand for voldsom kritik, efter at firmaet overtog tolkeopgaver for myndigheder under Justitsministeriet og Udlændinge- og Integrationsministeriet i april.

EasyTranslates tolke er blandt andet blevet kritiseret for ikke at møde op og for at levere ringe kvalitet i tolkningen.

Det har blandt andet betydet, at retsmøder er blevet udskudt eller helt aflyst.

I oktober valgte Den Uafhængige Politiklagemyndigheder (DUP) at droppe samarbejdet med EasyTranslate.

EasyTranslate modtog i samme måned en bøde, fordi firmaet ikke levede op til sine forpligtelser.

Rigspolitiet valgte ved samme lejlighed at skærpe tilsynet med firmaet.

/ritzau/

Giv adgang til en ven

Hver måned kan du give adgang til 5 låste artikler.
Du har givet 0 ud af 0 låste artikler.

Giv artiklen via:

Modtageren kan frit læse artiklen uden at logge ind.

Du kan ikke give flere artikler

Næste kalendermåned kan du give adgang til 5 nye artikler.

Teknisk fejl

Artiklen kunne ikke gives videre grundet en teknisk fejl.

Ingen internetforbindelse

Artiklen kunne ikke gives videre grundet manglende internetforbindelse.

Denne funktion kræver Digital+

Med et Digital+ abonnement kan du give adgang til 5 låste artikler om måneden.

ALLEREDE ABONNENT?  LOG IND

Denne funktion kræver Digital+

Med et abonnement kan du lave din egen læseliste og læse artiklerne, når det passer dig.

Teknisk fejl

Artiklen kunne ikke tilføjes til læselisten, grundet en teknisk fejl.

Forsøg igen senere.

Del artiklen
Relevant for andre?
Del artiklen på sociale medier.

Du kan ikke logge ind

Vi har i øjeblikket problemer med vores loginsystem, men vi har sørget for, at du har adgang til alt vores indhold, imens vi arbejder på sagen. Forsøg at logge ind igen senere. Vi beklager ulejligheden.

Du kan ikke logge ud

Vi har i øjeblikket problemer med vores loginsystem, og derfor kan vi ikke logge dig ud. Forsøg igen senere. Vi beklager ulejligheden.