Vi er for sprogarrogante: Skandinavisk skal på skoleskemaet
Vi kan tale engelsk, forstå tysk og gøre os forståelige på fransk og spansk. Men svensk, norsk og finsk? Så fatter vi ikke en brik. Det går simpelthen ikke.
Dette er et debatindlæg: Indlægget er udtryk for skribentens holdning. Alle holdninger, som kan udtrykkes inden for straffelovens og presseetikkens rammer, er velkomne, og du kan også sende os din mening her.
Alle, der har været i det danske skolesystem, skal have haft skandinavisk.
For halvanden måned siden fandt Nordisk Råds 77. session sted i Stockholm. Den nordiske fætter-kusine-fest med kram, smil og optimisme over, hvordan vi kan styrke vores vidunderlige region.
Dog slutter festen ret pludseligt, når de danske diplomater og ministre, selv statsministeren, beder om tolkning fra norsk og svensk … til engelsk – i stedet for at omfavne ”skandinavisk” som er et af de officielle sprog på oversætteren.
Det skabte en utrolig underlig dynamik, desværre. Der sprang ballonen.
At snakke med en svensker eller nordmand og ikke forstå, hvad de siger, er noget, en del danskere kender til. Om det er i Kastrup Lufthavn, når sikkerhedsinstruktionerne er begyndt, eller en weekendtur til Oslo, så er vi danskere ikke i god nok stand til at tale og forstå vores skandinaviske naboer. Dette er en utrolig skam.
Vi unge har over en bred kam et mere internationalt syn end nogensinde før. Sociale medier bringer os sammen verden over, og engelsk har aldrig været mere udbredt som lingua franca, men at en ung fyr fra Helsingborg ikke kan forstå en pige fra Helsingør, er jo et paradoks.
De skandinaviske sprog er så ens, hvilket er noget utrolig unikt, som man næsten ikke finder andre steder i verden, dog vælger man at tage alt sjæl og liv ud af samtalen ved at sterilisere det med noget, man finder over hele verden: engelsk.
Jeg har intet imod, at flere og flere taler engelsk, og min egen generation i mindre grad taler danglish, som vores forældre måske i højere grad gjorde, men ikke at forstå en med en dialekt er jo problematisk, for det er jo, hvad det er i bund og grund.
Vi bør rette blikket på vores baghave. For når der år efter år bliver sat rekord i, hvor mange der pendler i Øresundsregionen, giver det jo ingen mening ikke at styrke båndene med vores skandinaviske naboer. Jeg vil påstå, det er arrogant. Jeg er aktiv i nordisk ungdomspolitik, og det er desværre ret tit, jeg hører: »I danskere er lidt arrogante, hvad det angår sprog. I prøver jo ikke engang.«
De tider skal være fortid. Nordisk Råd har som mission, at Norden skal være den mest integrerede region i 2030. Derfor er mit budskab klart: Vi skal alle have haft skandinavisk på skoleskemaet.
Det er sådan, vi undgår, at vi er en generation, der er tvunget til oversættere eller engelsk, men det i stedet er helt naturligt for os.
I dag er det sådan, at vi i den danske grundskole har – hvis man er heldig – 14 dages undervisning, hvor man læser et islandsk digt – oversat til dansk, analyserer en Volvo-reklame og måske også læser noget Henrik Ibsen. Hvis man har tid. Det er alt. Det er pinligt.
At slå over i engelsk vil jo være en kæmpe falliterklæring af os danskere, og jeg håber absolut på, at det også bliver indført i Sverige og Norge. Rent lavpraktisk, at man lærer om det svenske og norske sprog. Forskelle og ligheder, noget om kulturen.
Det kan være et fag i 9. klasse eller et sprogfag i gymnasiet, for når tysk er ren tortur for de flestes vedkommende, så hvorfor ikke styrke trivslen, både i Danmark og i Skandinavien? Ved at lære skandinaviske sprog.
Det er sådan, vi viser vejen til en mere integreret region. Verdens mest integrerede region. Det er oplagt.