*

Her er bedst at bo
Politik

Thorning vil igen ikke oversætte "efterløn"

Føjletonen om de engelske udgaver af to små ord fortsatte i dag i Folketingssalen.

Statsministeren måtte igen i dag forholde sig til, hvad hun mente, da hun sagde "early retirement" ved et topmøde i Davos. Foto: Mik Eskestad

Venstre valgte endnu en gang at udspørge statsministeren om, hvad hun mente, da hun udtalte sig om "early retirement" ved topmødet i Davos.

Helle Thorning Schmidt (S) sagde ved topmødet, at Danmark var midt i et "reformfrenzy", altså at Danmark var gået reformamok.

Da hun i Davos var i gang med at rose Danmarks reformiver, nævnte hun blandt andet reformen af "early retirement".

Og betyder det så efterløn eller førtidspension? Det er der delte meninger om.

Venstre og en række eksperter mener, at det betyder efterløn, og at statsministeren derfor pralede af den tidligere regerings reform. Socialdemokraterne derimod mener, at det betyder førtidspension.

Kom ind i kampen

De gentagne spørgsmål fra Venstres kommunalordfører Jacob Jensen fik i dag Helle Thorning Schmidt til at give rivalerne en opsang i folketingssalen.

"Venstre skulle tage at komme ind i kampen i stedet for koncentrere sig om oversættelsen af et par ord," lød det fra statsministeren.

Hun sagde samtidig, at det var "fair nok", hvis Venstres opmærksomhed på hendes udtalelse fra Davos var udtryk for, hvordan Danmarks største parti prioriterer sin tid og energi.

Ingen hængekøje her

Venstres Jacob Jensen mente dog mildest talt ikke, at statsministerens snak om, at Venstre tilbringer sin tid i hængekøjen, ramte sømmet på hovedet.

"Vi har været med hver gang, den nye regering har lavet reformer," sagde Jacob Jensen.

Eksperter: Thorning oversatte forkert

Følg
Jyllands-Posten
Velkommen til debatten
  • Når du kommenterer, accepterer du Jyllands-Postens debatregler
  • Har du spørgsmål? Find svaret her
Annonce
Forsiden lige nu

Libyen-ekspert: Libyen er et vigtigt centrum for rekruttering af jihadister

Da Salman Abedi og hans bror i sidste måned blev hentet fra Manchester til Tripoli i Libyen, var det for at rede dem fra islamistisk radikalisering, hævder deres far. Hvis det er sandt, er han af vanvare kommet til at bringe dem fra asken i ilden. I Libyen har de haft rig lejlighed til at fortsætte radikaliseringen. Mandag aften stod Salman Abedi bag terrorangrebet på Manchester Arena.
Annonce
Annonce
Annonce
Politisk analyse
Den politiske hitliste
Her ser du de politiske statusopdateringer, der hitter mest på Facebook lige nu. Se flere

Blog: Se mere tysk tv!

Finn Slumstrup
Vi kan lære af debatkulturen i vort sydlige naboland.

Blog: Ishøj lader de ledige i stikken

Maria Bille Høeg
Når kommunerne sidder på hænderne, går det ud over de ledige.
Annonce

Jyllands-Posten anvender cookies til at huske dine indstillinger, statistik og målrette annoncer. Når du fortsætter med at bruge websitet, accepterer du samtidig brugen af cookies. Læs mere om vores brug her