Surt fjæs og striktrøje er et kæmpe-hit
"Killingmania" er det vel næppe, men det er tæt på i England, hvor dansk krimi udmønter sig i de særeste ting.
Den strikkede trøje er for hende, hvad Sherlock Holmes hat, Phillip Marlowes trenchcoat, Columbos snuskede frakke eller Kojaks slikkepind og rullekravetrøje var for dem.
Det skriver Charlie Higson i en kronik i den britiske avis The Telegraph.
Og det er naturligvis ikke en hvilken som helst strikketrøje han skriver om.
Den fyldes ud af Sarah Lund/Sofie Gråbøl.
Mens danskerne på søndag får løsningen på alle de løse ender i seriens 10 og sidste afsnt, så havde tredje sæson af "Forbrydelsen" - "The Killing III" - britisk premiere i fredags.
Stor interesse
Og det skete igen under meget stor mediebevågenhed - og til overvejende begejstrede anmeldelser.
Ingen havde på forhånd drømt om, at Sarah Lund og kollegernes mange trængsler i opklaringsarbejdet af en kompliceret forbrydelse, ville få så stor succes i Storbritannien.
Og det er der mange grunde til at man ikke gjorde - den primære, at den sendes på dansk med britiske undertekster.
Den slags har aldrig tidligere faldet i god jord hos kræsne briter.
Billedet er vendt
Men det billede er vendt.
Først fik briterne Wallander på svensk, så fulgte "Forbrydelsen" og "Broen". Og nu sværmer de britiske seere i stadig stigende antal omkring skandinaviske krimier på originalsproget.
I sin kronik i The Telegraph hæfter Charlie Higson ved det faktum, at det er vanskeligt at sige, hvorfor netop "Forbrydelsen" er blevet så stort et hit hos englænderne.
Men har dog dette kontante råd til britiske tv-kanaler:
"Det handler om at lave godt tv - og om ikke at behandle seerne som idioter."
Avis hyrer dansk studerende
Udover striktrøjen - og seriens plot, narturligvis - har de britiske medier også beskæftiget sig med det danske sprog og specielle lyde, som mangen en brite i de seneste par år desperat har søgt at udtale.
Og her iler den britiske avis The Guardian nu seerne til undsætning.
Avisen har således indgået et samarbejde med danske Jesper Hansen, der skal forsøge at afmystificere det danske sprog.
LÆS OGSÅ "Forbrydelsen": Hvad hedder "aftale" på engelsk?
Jesper Hansen, der underviser i dansk skandinavisk fakultet på University College London, optræder allerede i en ganske munter video på avisens hjemmeside - og i de kommende ni uger vi han sidde klar til at svare på læsernes spørgsmål om det danske sprog.
SE VIDEO: Jesper Hansen om det danske sprog
Blandt de mange andre tiltag i forbindelse med briternes uforbeholdne kærligheds-erklæring til den danske drama-serie er udgivelsen af en humoristisk håndbog "The Killing Handbook", der i øvrigt også markedsføres på Det Danske Kulturinstituts webside.
Strikket omslag
Bogen, der naturligvis har strikket omslag, er skrevet af skuespilleren og komikeren Emma Kennedy, der dels giver læseren en indføring i serien og dens personer, men også fortæller noget om danskere og danskhed.
Alt sammen med et glimt i øjet og pakket ind i strik materialiseret i alt lige fra striktrøjer over strikkede "lygte og pistolskjulere" til bordløbere og dukker.
LÆS OGSÅ Gråbøl gav Camilla en sweater
I forbindelse med seriens sejrsgang i England har Sofie Gråbøl i øvrigt fortalt, at hun bliver overdænget med diverse former for striktøj lavet af hendes britiske fans.

Våbenproducent afslører opsigts-vækkende projekter

Regeringen forsøger at købe lægerne
Mor og barn befriet efter to års kidnapning
Slanger, kamphunde og videooptagelser holdt kvinde i skak i ny kidnapningssag fra Ohio. Læs artikel
Tilsyn på vej med nyt bankindgreb
Tilsynets hemmelige udkast til at stramme grebet yderligere om bankerne får dem op i det røde felt. Læs artikel
Hvert 4. sekund flygter et menneske
Politibiler kolliderede under udrykning
Fire politifolk er kørt til behandling, efter at to politibiler kolliderede under en udrykning Læs artikel






