*

Indland

Undersøgelse: Mange tolke kan ikke deres sprog ordentligt

Undersøgelser har tidligere afsløret omfattende inkompetence blandt tolke ansat i sundhedsvæsnet.

Sprogfærdighederne blandt tolke ansat i tolkebureauer er igen under kritik.

Det sker, efter at Dagbladet Information kan fortælle om 51-årige Søren Rasmussen, der blev ansat som swahili-tolk i tre tolkebureauer - uden at kunne swahili vel at mærke.

- Det er katastrofalt og udstiller, hvor absurd det her område er. Den ydelse, tolkebureauerne sælger, er ikke hæftet op på en faglighed, siger Tina Paulsen, lektor fra Aarhus Universitet, der i en årrække har forsket i tolkning.

Søren Rasmussen er hverken blevet sprogtestet eller bedt om at dokumentere sine påståede sprogkundskaber.

Han søgte om at blive swahili-tolk hos bureauerne, fordi han vil udstille, hvor nemt det er at blive ansat som tolk i Danmark.

- Jeg kan sige goddag, godmorgen og bestille to kolde øl. Det er dét, siger han.

En undersøgelse fra Indvandrermedicinsk Klinik på Odense Universitetshospital har vist, at 41 procent af dansk-arabisk tolke var inkompetente.

I den forbindelse beskrev professor og overlæge på klinikken Morten Sodemann, hvordan en positiv hiv-test blev oversat til en glædelig, "positiv" nyhed, hvorefter patienten troede, at han var rask.

Morten Sodemann mener, at historien om Søren Rasmussen bekræfter undersøgelsens resultater.

- Rigtig mange tolke er ude af stand til at tolke. Jeg kan ikke forstå, at man patient- og retssikkerhedsmæssigt kan acceptere det her, siger han til Information.

Regionerne bruger hyppigt tolkning på sundhedsområdet. De seneste tal viser, at tolkningen kostede 122 millioner kroner i 2015.

Det ene tolkebureau, som Søren Rasmussen blev ansat i, er Tolkdanmark, der står for tolkningen på sundhedsområdet i tre af landets fem regioner: Hovedstaden, Sjælland og Midtjylland.

Desuden er han blevet ansat i Tolkecentret & TRAW Service, som før har haft en aftale med Region Nordjylland, og A2D Tolkeservice, som har en midlertidig aftale med Region Syddanmark.

De tre tolkebureauer siger, at der er sket en fejl, men ingen af dem har ønsket at stille op til interview med Information.

/ritzau/
Følg
Jyllands-Posten
Forsiden lige nu
Annonce
Annonce
Indland

Mere leg eller mere læring?

Jyllands-Posten har spurgt forældre og personale i daginstitutionen Dragen i Skanderborg, om der er brug for mere leg og mindre læring.
Annonce
Annonce
Tydeligt ironisk BBC-vært læste gammel nyhed på direkte tv
BBC-værten kunne i denne uge afsløre, at det britiske kongehus får en ny baby til april - men det er en gammel nyhed, bemærkede værten lettere ironisk. 
Se flere
Fra ingen til 126 anmeldelser om løsnede hjulbolte
Siden årsskiftet har 126 bilejere anmeldt løsnede hjulbolte til Østjyllands Politi, som har svært ved at gøre noget ved problemet. Autoværksteder i Aarhus melder om et stigende salg af låsebolte. 
Se flere

Jyllands-Posten anvender cookies til at huske dine indstillinger, statistik og målrette annoncer. Når du fortsætter med at bruge websitet, accepterer du samtidig brugen af cookies. Læs mere om vores brug her